050619_03


あほなタイトルですみません・・・。
アメリカではガツンと初登場1位を獲得した「Mr.. & Mrs. Smith」ですが、プレミア上映はアメリカ以外でもやったんでのね。
それはメキシコでございます。

その画像を見てて&他のサイトの記事を読んでオドロキが一つ。


アンジーの後ろをご覧下さいまし!「Mr.」とか「Mrs.」って書いてないっっ!
「Sr.」「Sra.」って書いてあるでしょ?調べましたよ!調べなくてもなんとなく想像つくけど調べましたよ!
「セニョール」と「セニョーラ」ですよ、スペイン語ですよ!スペイン語!

050619_04
ちなみに「セニョール、セニョリータ」の「セニョリータ」はまたまたご想像の通り、未婚女性に使うんですね。記述は「Srta.」です。ふーん、勉強になるわねー。

でもって「y」が「&」の事だってさ。読みは「イ」。
ということは「セニョール イ セニョーラ スミス」って感じでしょか?味わい深いのぉ(意味不明w)